Seite 1 von 1
Wegen mangelhafter Qualität: Amazon löscht deutsche Fassung von «The Looming Tower»
Verfasst: Fr 16. Mär 2018, 10:42
von Quotenmeter.de
Wegen mangelhafter Qualität: Amazon löscht deutsche Fassung von «The Looming Tower»
Es gibt wieder Ärger wegen der Synchronfassung eines Amazon-Titels: Die deutsche Fassung des 9/11-Dramas «The Looming Tower» missfiel so vielen Serienfans, dass Amazon sie aus dem Portfolio nimmt.
»
http://qmde.de/99706
Verfasst: Fr 16. Mär 2018, 10:42
von Sentinel2003
Wann hat es das schon mal gegeben, daß eine Deutsche Synchro in die Tonne getreten wurde??
Re: Wegen mangelhafter Qualität: Amazon löscht deutsche Fassung von «The Looming Tower»
Verfasst: Fr 16. Mär 2018, 10:59
von Vittel
Ist ja auch neu, dass Serien so massenweise in den deutschen Markt gepresst werden.
Schafft das die Synchronbranche überhaupt? Wurde das im Artikel kürzlich besprochen?
Verfasst: Fr 16. Mär 2018, 11:34
von dirkberlin
Schlechte Synchros sind nicht selten. Nur wenn sie an schlechten Content hängen, interessiert es keinen. The IT Crowd hat leider ne unterirdisch schlechte deutsche Synchro. Und gabs nicht bei Arielle Film zumindest mehrere Fassungen und beim Disney Chanel beschwerden, weil eine unbeliebte gesendet wurde?
Verfasst: Fr 16. Mär 2018, 16:16
von Blue7
Ariell aus dem Jahre 1989 gab es in der Orginalsyncho nur auf VHS, auf DVD und BluRay ist diese nie erscheinen, da wohl gewisse Songs nicht optimal übersetzt wurden. Die Verbreitung von irgendwelchen illegale SuperVideo CD Fassungen aus DVD Bild und VHS Ton und sehr sehr vielen Beschwerden zwang wohl in Disney dazu, erstmals auch die Orginal deutsche Synchro auf DVD und BluRay als optionale Tonspur zu verbreiten.
Arielle hat aber auch ne super Fanbase. Ich erinnere mich noch als RTL als 1. FreeTV Sender Arielle in der orginalen dt. Tonfassung vor 3 Jahren ausstrahlen wollte und aber dann doch ne Remasterte 2000er Fassung gezeigt hatte. RTL hatte wohl bis dato noch keine so derartigen Facebook Shitstorm das sogar die Wdh am nächsten Tag im Programm kurzfristig aus dem Programm genommen wurde. Für glaub magere 6% Marktanteil hat die PrimeTime Ausstrahlung RTL gebracht. Kein Disneyfilm lief bis dato schlechter.
Verfasst: Fr 16. Mär 2018, 18:35
von Sentinel2003
@Vittel: es gibt auf youtube einige, neue Interviews mit einigen SynchroSprechern, die sich auch zu den sehr vielen und Neuen Serien bei den Streaminganbietern äußern....die haben eigentlich nichts negatives dazu gesagt, nur in etwa, daß Sie eben jetzt deutlich mehr zu tun hätten, als in den vergangenen Jahren....und trotz alledem , auch aufgrund der vielen neuen SynchroArbeiten mache es den vielen Sprechern weiterhin großen Spaß!!
Ich habe ja schon desöfteren das Beispiel angegeben mit dem Sprecher von Andrew Lincoln: da hat man echt das Gefühl, weil man ihn momentan in fast JEDEM Film und JEDER Serien Folge hört, daß dieser Mensch fast nonstop im Studio stehen muß....
Re: Wegen mangelhafter Qualität: Amazon löscht deutsche Fassung von «The Looming Tower»
Verfasst: Fr 16. Mär 2018, 18:41
von Blue7
Naja früher hatte man Zeit ne halbe Staffel zu synchronisieren, jetzt muss man schneller sein wenn wöchentlich ne neue Folge x Tage nach US Ausstrahlung gezeigt werden soll. Weiß nicht ob man noch 3 Wochen im voraus die Folge bekommt.
Verfasst: Sa 17. Mär 2018, 17:56
von Sentinel2003
Das ist richtig mit diesem halben Jahr!! Noch bis in die 90er musste zwischen US - und deutscher Ausstrahlung ein hAlbes Jahr liegen.....jetzt isses ja meisst eben parallel!
Ich weiß auch nicht, wie die SynchroStudios das eben trotz de sehr, sehr kurzen Zeit noch in derselben guten Qualtät schaffen!! Das bleibt mur ein Rätsel!!
Re: Wegen mangelhafter Qualität: Amazon löscht deutsche Fassung von «The Looming Tower»
Verfasst: Mo 19. Mär 2018, 18:31
von medical_fan
Wie ich erfahren habe, wurde die Synchronisation von den USA aus vorgenommen und angeblich sollen nicht deutsche Muttersprachler gesprochen haben sondern Deutsch Amerikaner bzw. Amerikaner. (Die die richtige Aussprache natürlich nicht kennen deshalb hört es sich abgelesen und hölzern an)
Sowie soll es sich künstlich anhören, als hätte es ein Sprachcomputer gesprochen und besonders die Streamingdienste wollen es billig und buchen halt bei Firmen die früher nur "Erwachsenenfilme" oder Mediashop "synchronisiert" haben.