von Nr27
#1561720
"Für die deutsche Synchronisation konnte man hochkarätige Namen aus dem hiesigen Film- und Showbereich verpflichten." Genau DESHALB schaue ich Animationsfilme inzwischen eigentlich nur noch im O-Ton an - in einer Synchro will ich in erster Linie professionelle Sprecher hören, nicht irgendwelche Komiker oder YouTuber (auch wenn manche das natürlich ordentlich machen und sehr wenige sogar richtig gut)!
von Torsten
#1561723
Was das für ein blödsinniger Kommentar! Nur im Originalton? Weil es dort professionnelle Stimmen gibt oder was? Erstmal denken, dann schreiben, den in den Originalfassungen sprechen auch viele Darsteller und Komiker in den USA die Figuren! Das sind auch keine Prifis. Und was gibs da zu meckern? Das es nicht syncron ist oder was? Sorry Nr17, aber das war nichts!