ProSieben, Sat.1, kabel eins, sixx, Sat.1 Gold, ProSieben Maxx, kabel eins Doku
Benutzeravatar
von Happosai-Fan
#444702
Das eben war eindeutig die beste Folge der vergangenen Staffeln!

Der "Couch-Gag" war schon super, die Hauptstory um Kent Brockman war grandios und von den Seitenhieben richtung Fox und dem dazugehörigen Ende ganz zu schweigen ...

10/10 Punkten!
von TIMBO
#444707
Happosai-Fan hat geschrieben:Das eben war eindeutig die beste Folge der vergangenen Staffeln!

Der "Couch-Gag" war schon super, die Hauptstory um Kent Brockman war grandios und von den Seitenhieben richtung Fox und dem dazugehörigen Ende ganz zu schweigen ...

10/10 Punkten!
ich stimm dir ganz und gar zu.
der couch-gag hat mich sogar etwas durcheinander gebracht. weil ja prosieben eigentlich immer eine "alte" simpsonsfolge zwischen den beiden. hatte mich dann erst gewundert, warum da "vor 20 jahren" drunter stand. erst als am ende der titel der episode eingeblendet wurde, wurde es mir langsam klar.
Benutzeravatar
von Roli
#444709
Also derart viel haben sie in einer Folge noch nie gegen FOX und Fox News geschossen. :lol: Der Anfang mit dem Familienfoto war zum schreien komisch. Aber wie Alive oben geschrieben hat vergingen 10 der 21 Minuten bis die eigentliche Story begann...
von Kanye
#444722
Happosai-Fan hat geschrieben:Das eben war eindeutig die beste Folge der vergangenen Staffeln!

Der "Couch-Gag" war schon super, die Hauptstory um Kent Brockman war grandios und von den Seitenhieben richtung Fox und dem dazugehörigen Ende ganz zu schweigen ...

10/10 Punkten!
omg und ich hab sie verpasst -.-
Wie hieß die Folge?
Benutzeravatar
von Roli
#444731
Kanye hat geschrieben:ich hab sie verpasst -.-
Rafa hat geschrieben:hab sie auch verpasst
:lol: Solche Kommentare sind jede Woche so sicher wie das Amen in der Kirche.

Für alle die SF2 empfangen können...
Das böse Wort - Donnerstag, 31.1. - 17:25 Uhr
Benutzeravatar
von Roli
#444739
Rafa hat geschrieben:Geht nichts über ORF 1?
Hab kurz nachgeschaut... JA!

Samstag, 9. Februar - 17:55 Uhr - ORF 1
Benutzeravatar
von sibu
#444839
War eine ganz gute Folge obwohl bis zum Schimpfwort von Kent nichts wirklich herausragendes passiert ist. Ok, der Werbefilm zur Zahnhygiene war ganz lustig. Aber Marges Sprint war doch eher langweilig. Die Folge ist erst so richtig mit Kents Schimpfwort in Fahrt gekommen.

Flanders der die ganze Nacht wach ist um sich die Mitschnitte von Tagesprogramm anzuschauen und zu zensieren. :lol: Man könnte fast meinen es gibt solche Leute tatsächlich :?

Am Besten war aber die FOX NEWS Story. Ich hätte mich vor Lachen fast nicht mehr eingekriegt. "Können 15 Stripperinnen eine Fluglinie leiten? Finden Sie es heraus in der neuen FOX Reality Show" :lol: oh my god! :lol: Und dann noch die schwingenden Defibrillatoren die Homer total hypnotisiert haben :lol: Die Nachrichten waren auch der Hammer: "Liberale wollen der NASA erlauben auch noch im 3. Monat Shuttleflüge abzubrechen" und Homer immer wieder " Ich hasse Liberale" dann wieder zu den schwingenden Defibrillatoren auf FOX *sabber* dann wieder zu FOX NEWS "Liberale hassen die Familie" Homer wieder "Ich hasse Liberale" :lol: :lol:

Aber was sollte das eigentlich mit dem Abspann? Zuerst das FOX Logo einblenden und dann ein anderes Logo :?

8,5/10
von Sid
#444842
sibu hat geschrieben: Aber was sollte das eigentlich mit dem Abspann? Zuerst das FOX Logo einblenden und dann ein anderes Logo :?
Das war ein weiterer Gag an der Szene. Die Studiologos, die immer am Ende der Simpsons laufen (nur meistens von Pro7 abgeschnitten werden), unterbrechen Homer bei seiner Schimpftirade, so dass uns Zuschauern diese "Lügen" über Fox "erspart" bleiben. :wink:
Benutzeravatar
von Bambi
#444869
Happosai-Fan hat geschrieben:Das eben war eindeutig die beste Folge der vergangenen Staffeln!
Eindeutig NICHT.

Die 24-Folge war bspw. um Klassen besser.
Benutzeravatar
von sibu
#444945
Sid hat geschrieben:
sibu hat geschrieben: Aber was sollte das eigentlich mit dem Abspann? Zuerst das FOX Logo einblenden und dann ein anderes Logo :?
Das war ein weiterer Gag an der Szene. Die Studiologos, die immer am Ende der Simpsons laufen (nur meistens von Pro7 abgeschnitten werden), unterbrechen Homer bei seiner Schimpftirade, so dass uns Zuschauern diese "Lügen" über Fox "erspart" bleiben. :wink:
Ach so. Ich dachte da steckt mehr dahinter :wink:
von TIMBO
#445258
Bambi hat geschrieben:
Happosai-Fan hat geschrieben:Das eben war eindeutig die beste Folge der vergangenen Staffeln!
Eindeutig NICHT.

Die 24-Folge war bspw. um Klassen besser.
find ich nicht. die 24-Folge war zwar auch klasse, aber nicht besser als diese hier.
es ist doch einfach herrlich, wenn die das system auf den arm nehmen.
von Housemeister
#446614
Die 24-Parodie war sicher einer der besten Folge der letzten Staffeln.

Auch die letzte Folge war ganz okay.

Nur ging beim Episodentitel das Wortspiel verloren, wobei Pro7 aus nichts dafür kann: Original: You Kent always say what you want, Deutsch: Das böse Wort
von Sid
#446621
Housemeister hat geschrieben:Die 24-Parodie war sicher einer der besten Folge der letzten Staffeln.

Auch die letzte Folge war ganz okay.

Nur ging beim Episodentitel das Wortspiel verloren, wobei Pro7 aus nichts dafür kann: Original: You Kent always say what you want, Deutsch: Das böse Wort
Du Kentst doch nicht im Fernsehen fluchen!

Ja, stimmt schon, klingt dämlich. Die Folge war trotzdem klasse. Allerdings fand ich die inhaltlich vergleichbare Episode "Smarsch" von den Dinos noch besser.
von Housemeister
#446622
lol, klingt wirklich dämlich. In Wien könnts funktionieren ^^ ..

Fazit der Staffel: Meist eher seicht, aber die letzten beiden Folgen waren richtig stark.
von Sid
#446635
Generell verlieren Episodentitel im Deutschen an Bedeutung. Egal, um welche Serie es sich handelt.
Bei den Simpsons sind es meistens Wortspiele, bei Friends ignorierte man die "The One with..."-Tradition und bei ALF sind sämtliche Episodennamen auch Songtitel.

Ich glaub bei Grey's Anatomy haben doch auch die meisten Folgen Song- und Buchtitel übernommen, oder? Das ist im Deutschen ja auch nicht so.

Manches klappt halt nicht.
von Baum
#446673
Sid hat geschrieben: Ich glaub bei Grey's Anatomy haben doch auch die meisten Folgen Song- und Buchtitel übernommen, oder? Das ist im Deutschen ja auch nicht so.
Wär ja nicht das erste, das Grey's von anderen Serien "übernimmt"
von Sid
#446685
Baum hat geschrieben:
Sid hat geschrieben: Ich glaub bei Grey's Anatomy haben doch auch die meisten Folgen Song- und Buchtitel übernommen, oder? Das ist im Deutschen ja auch nicht so.
Wär ja nicht das erste, das Grey's von anderen Serien "übernimmt"
Oh, ich liebe Grey's Anatomy. Es ist, als hätte man unser Leben beobachtet und einfach ins Fernsehen gebracht. :lol: :wink:

Der Fairness halber muss man sagen, dass die Scrubs-Autoren diesen Gag von den Simpsons übernommen haben, die dies wiederum über "Die Dinos" gesagt haben. Allerdings hat "Scrubs" durchaus Recht mit diesem Angriff, die Simpsons dagegen nicht. *sag-ich-jetzt-einfach-so-weil-ich-das-so-seh-ätsch*
Benutzeravatar
von Belthazor
#446779
Heute kam ja mal wieder eine Hammer Folge. :lol:

Folge 1: Super! Hatte sie eher schlecht in Erinnerung.
Folge 2: Der reinste Lückenfüller. :?
von scoob
#446822
Sid hat geschrieben:Generell verlieren Episodentitel im Deutschen an Bedeutung. Egal, um welche Serie es sich handelt.
Bei den Simpsons sind es meistens Wortspiele, bei Friends ignorierte man die "The One with..."-Tradition und bei ALF sind sämtliche Episodennamen auch Songtitel.

Ich glaub bei Grey's Anatomy haben doch auch die meisten Folgen Song- und Buchtitel übernommen, oder? Das ist im Deutschen ja auch nicht so.

Manches klappt halt nicht.
Eben. Man kann einfach nicht alle Episodentitel 1:1 übersetzen - besonders wenn das feststehende Begriffe (zum Beispiel Songtitel) sind. Zum Beispiel fangen bei "The L Word" alle Folgentitel mit einem "L" an oder bei "Keine Gnade für Dad" bestehen alle Titel aus Songs. "The One with.." ist bei "Friends" auch schwer zu übersetzen, damit es nicht holprig klingt.
von Sid
#446824
Markus hat geschrieben:
Sid hat geschrieben:Generell verlieren Episodentitel im Deutschen an Bedeutung. Egal, um welche Serie es sich handelt.
Bei den Simpsons sind es meistens Wortspiele, bei Friends ignorierte man die "The One with..."-Tradition und bei ALF sind sämtliche Episodennamen auch Songtitel.

Ich glaub bei Grey's Anatomy haben doch auch die meisten Folgen Song- und Buchtitel übernommen, oder? Das ist im Deutschen ja auch nicht so.

Manches klappt halt nicht.
Eben. Man kann einfach nicht alle Episodentitel 1:1 übersetzen - besonders wenn das feststehende Begriffe (zum Beispiel Songtitel) sind. Zum Beispiel fangen bei "The L Word" alle Folgentitel mit einem "L" an oder bei "Keine Gnade für Dad" bestehen alle Titel aus Songs. "The One with.." ist bei "Friends" auch schwer zu übersetzen, damit es nicht holprig klingt.
Dass bei "Keine Gnade für Dad" ebenfalls alle Folgen mit Songtiteln bedacht wurden, wusste ich bisher gar nicht. Gibt es vielleicht noch mehr Serien mit solchen "Traditionen"?

"The One..." hätte man aber übernehmen können. "Die Folge..." wäre eine adäquate Übersetzung gewesen. Sicherlich wären manche Episodentitel dann was umständlich gewesen, aber das war im Original ja nicht anders. ;)
von scoob
#446832
Sid hat geschrieben:
Markus hat geschrieben:
Sid hat geschrieben:Generell verlieren Episodentitel im Deutschen an Bedeutung. Egal, um welche Serie es sich handelt.
Bei den Simpsons sind es meistens Wortspiele, bei Friends ignorierte man die "The One with..."-Tradition und bei ALF sind sämtliche Episodennamen auch Songtitel.

Ich glaub bei Grey's Anatomy haben doch auch die meisten Folgen Song- und Buchtitel übernommen, oder? Das ist im Deutschen ja auch nicht so.

Manches klappt halt nicht.
Eben. Man kann einfach nicht alle Episodentitel 1:1 übersetzen - besonders wenn das feststehende Begriffe (zum Beispiel Songtitel) sind. Zum Beispiel fangen bei "The L Word" alle Folgentitel mit einem "L" an oder bei "Keine Gnade für Dad" bestehen alle Titel aus Songs. "The One with.." ist bei "Friends" auch schwer zu übersetzen, damit es nicht holprig klingt.
Dass bei "Keine Gnade für Dad" ebenfalls alle Folgen mit Songtiteln bedacht wurden, wusste ich bisher gar nicht. Gibt es vielleicht noch mehr Serien mit solchen "Traditionen"?
Ja, da gibt es noch einige Beispiele. Ich müsste da nur selbst nachschauen, weil das teilweise Serien sind, die in Deutschland nicht so bekannt sind. Besonders häufig werden solche Wortspiele bei Sitcoms gemacht. Jeder Folgentitel von "Seinfeld" begann zum Beispiel mit dem Wort "The".
  • 1
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 147