Original: Les Quatre Cents Coups
Deutsch: Sie küssten und sie schlugen ihn
what the ...?!
Ganz lustig fand ich auch immer Nobody ist der Größte mit Terence Hill. Hier hat Deutschland wohl ganz gezielt auf den Mein Name ist Nobody-Hype gebaut, damit sich ja viele den Film anschauen, obwohl dieser rein gar nichts mit dem Original zu tun hat und Hill sogar einen völlig anderen Rollennamen hat.
Der Originaltitel übrigens: Un Genio, due compari, un pollo
Original: Rebel without a Cause
Deutsch: ... denn sie wissen nicht, was sie tun.
Das hat zwar was lustiges und vor allem biblisches, dennoch geht mir der Schritt zu weit.
Ganz klassisch auch:
Spiel mir das Lied vom Tod.
Original: C'era una volta il West
oder halt auf englisch: Oce Upon a Time in the West.
Das gleiche Spiel auch mit Leone's Giù la testa (in etwa "Runter mit dem Kopf" oder "Kopf runter/einziehen").
Heißt im deutschen: "Todesmelodie". Tja, da muss man kein Messiahs sein um zu merken, worauf hier Bezug genommen wird.
"Der weisse Hai" hingegen finde ich gelungen. Im Original "Jaws" ((Unter-)Kiefer) wäre das wohl für Deutschland zu dämlich gewesen. Und mit dem dt. Titel kann man an sich nix falsch machen.