RTL, VOX, RTL II, Nitro, RTLplus, n-tv, Super RTL
Benutzeravatar
von bmg0101
#378121
Also ich bin richtig überrascht.Normalerweise bin ich kein großer Freund von Serien mit irgendwelchen übernatürlichen Kräften , aber die ersten beiden Folgen fand ich richtig gut.Interessante Charaktere und sehr spannende Story.Hat mir sehr gut gefallen , ich werde auch nächste Woche wieder schauen.
Benutzeravatar
von Lonewolff
#378122
Die Synchro ist ja zum Teil leider echt grausam gelöst.

Gutes Deutsch bedeutet, dass sie Japanisch sprechen, schlechtes Deutsch bedeutet Englisch. Einfach Japanisch klingende Laute mit passenden Untertiteln hätten es doch definitiv auch getan.

Des Weiteren finde ich die Stimme von Mohinder nicht sehr gelungen. Mir fehlt der indische Akzent.

Der Rest ist soweit ganz in Ordnung, auch wenn viele Stimmen relativ gleich klingen. Eventuell sieht man das auch nur so weil man vom Original einfach anderes gewöhnt ist.
Benutzeravatar
von Fernsehfohlen
#378124
Hmmmmm, bin mittendrin eingepennt :roll:

Das, was ich gesehen habe, fand ich gut, allerdings auch nicht viel mehr.

Ich glaube, weil nächste Woche EM-Quali kommt und ich den Mittwoch wegen der Fußballübertrgung eh besch... eiden finde, um mich da an ne Serie zu gewöhnen, lass ich "Heroes" lieber.


Fohlen
Benutzeravatar
von Markus F.
#378125
die 2. folge hat mir gleich noch ein bisschen besser gefallen.
Es gibt jetzt gleich noch nen Chara, somit ist der cast doch ziemlich "vollgestopft" noch mehr sollten jetzt nicht unbedingt kommen.
Bei Claire ist das eingetroffen, was ich gedacht habe, dass aber ihr Vater der dieb ist, hätte ich nicht gedacht. Besonders gefallen hat mir das mit Hiro, als plötzlich klar wurde, dass er in die zukunft gereist ist und dann kommt die Monsterwelle.
Das mit dem Akzent von Hiro find ich allerdings auch total dämlich und unter aller Sau, was haben sich die Übersetzer da bitte gedacht?? Ich mein... ne gar nicht aufregen. :roll:
Tja und zu guter letzt hat mir der Polizist auch gut gefallen, auch seine Kraft gefällt mir.

Und die Vorschau für nächste Woche war nicht nur gut gemacht von RTL 2 sondern auch sehr vielversprechend, ach wär's doch schon Mittwoch :cry:

Der 2. Ep. geb ich 8,5/10

Ein bisschen Steigerungsraum gibt es sicher noch.
von XQ-NUE
#378127
Also ich weiss nicht was ihre alle habt aber die Serie ist, abgesehen von der Synchrolösung mit dem Japaner, edelst und einfach nur geil. Mehrere Gänsehautszenen, super spannung, sehr gute verstrickungen miteinander und .... mir fehlen einfach die Worte. Klasse Serie!!!!

Ist das eine Mini Serie ala' Taken?

Kommt mir nämlich so vor, weil vieles auf den Atomanschlag rausläuft. Kommt mit ein bisschen vor das alle diese Gaben haben um diesen Anhsclag zu verhindern.
Benutzeravatar
von LastOne
#378128
der genialste serienstart seit langem... wenn die qualität nur annähernd so bleibt stehen noch viele gute mittwoch abende ins haus.

auch wenn ich denk da geht noch mehr für beide folgen: 10/10

zur synchro .... is komisch, aber gedacht haben sie sich das wohl so: in japan reden sie japanisch, also reden ohne akzent mit einander, daher is da keiner. in ny is das anders.... umsetzung is natürlich nich wirklich inteligent, aber das war vielleicht die idee dahinter
von dewd
#378129
schon gut getroffen vieles nur was ich _SEHR_ enttäsuchend finde is die Synchro von Hiro. Die deutsche Stimme spiegelt eine komplett andere Persönlichkeit wieder als die Original...
Benutzeravatar
von Confuse
#378131
Ich bin wirklich froh, dass ich mir Heroes nicht auf RTL II angucken muss.
Die Serie hat viel durch die Deutsche Synchro verloren.
Benutzeravatar
von AlphaOrange
#378135
XQ-NUE hat geschrieben:Ist das eine Mini Serie ala' Taken?
Nein, ist es nicht.
Die Serie läuft in den USA mittlerweile in ihrer zweiten Staffel.
Die erste Staffel, also die RTL2 gerade ausstrahlt, hat 23 Folgen.
LastOne hat geschrieben:in japan reden sie japanisch, also reden ohne akzent mit einander, daher is da keiner. in ny is das anders.... umsetzung is natürlich nich wirklich inteligent, aber das war vielleicht die idee dahinter
Ja, so wird's wohl sein. Was allerdings ziemlich behämmert ist.
Davon abgesehen bleib ich dabei: die Synchronstimmen sind im Großen und Ganzen voll in Ordnung.
Benutzeravatar
von Tiramusi
#378136
AlphaBolley hat geschrieben:LOOL

Hiro hat in Folge 2 plötzlich nen Akzent bekommen und spricht nur noch gebrochen Deutsch. Das ist dermaßen bekloppt.

Die letzte Szene war dermaßen dämlich. Alle sprechen deutsch, aber Hiro behauptet, die Sprache des einen nicht zu verstehen und spricht deshalb mit dem anderen ... deutsch. Also wirklich ... :roll:
Bei der Szene mit Hiro musste ich auch lachen. Heißt es im amerikanischen noch, er würde seinen "english speaking friend" anrufen, der alles erklärt und im deutschen erzählt der denen was? Erklärt der denen auf deutsch, er würde seinen "deutschsprachigen" Freund anrufen?! Wtf?

Wenigstens haben sie nur einen Charakter teils verhauen. Immerhin die Intonation haben sie bei Hiro hinbekommen. Alle anderen Charaktere find ich okay. Bei jeder synchronisation geht etwas verloren, ist meist so.

Solangs sich in Grenzen hält.... btw, wenn Heroes endlich englisch lernt, ist dieses Manko wenigstens nicht mehr so wichtig ;)
Benutzeravatar
von Vega
#378138
Ich bin ziemlich positiv ueberrascht und fand beide Folgen sehr gut. Bloed nur, dass naechste Woche n Laenderspiel zeitgleich laeuft. Weiß jemand ob und wann es ne Wdh zu Heroes gibt?

Einziger Kritikpunkt natuerlich auch bei mir die indiskutable Loesung bei Hiro.
Benutzeravatar
von Produzent
#378139
Bin mal gespannt wie lange es dauert das das Forenecho auf der startseite steht ^^

Ja ihr lieben ich geselle mich langsam zu den Seriendehern 8)

Vorallem hat es Heroes mir angetan , nicht nur wegen der hübschen Internetblonden un dem knackigen Chearleader , rrrrrrrrr. Nein weil die Serie im Stil eines Kinofilm gedreht ist, nicht gerade wegen den Effekten aber wegen dem Bild. Das ist einfach einmalig.... naja über die Story kann man streiten, die anderen darsteller sind meistens in ordnung, nur der peter ist ein spinner und klingt so, ebenso dieser schwarze Qäualgeist warum wiso von der Internetblonden. Ja und der Japse ist wohl echt die Härte, versprüht er doch noch echt Witz und Charme herum, eben Komisch. Ja und nun weiter...schaun mer mal.

Aber eines ist irgendwie ein Logikfehler die Tokioter U-Bahn ist nicht aus Tokio! es ist ein Redline-Zug aus L.A. Und wenn so ein krasser fehler passiert, befürchte ich, das ich noch unzählige weitere finden werde .....
Benutzeravatar
von Aboshan
#378147
Vielleicht sollten wir alle eine Beschwerdemail an zuschauerredaktion@rtl2.de schicken, vielleicht werden dann ja wenigstens noch für die DVD-Fassung die entsprechenden Passagen mit japanisch klingenden Tönen versehen ;)

Ich schätze RTL kriegt da ziemlich viele Beschwerdemails da die Sache mit Hiro schon eine riesengroße Synchro-Katastrophe ist, da sie Szenen unlogisch macht. (siehe Ende von Episode 2, ein Dolmetscher der Deutsch auf Deutsch übersetzt....)

@den vor mir: Ja, Fehler findet man in Heroes natürlich massig. Zeitreisen führen zwangsläufig zu Logikfehlern, egal in welcher Serie/welchem Film.
Zuletzt geändert von Aboshan am Mi 10. Okt 2007, 22:48, insgesamt 1-mal geändert.
Benutzeravatar
von TutTut
#378148
Klasse Serie... nicht immer sone 0815-Serie. die Serie hat was auf jeden fall... auch wenn die synchronisation nicht soooo toll ist.

ich bin auf jeden fall gespannt wie die Quoten aussehen :-)
Benutzeravatar
von Produzent
#378149
Apropo DVD , weiß einer wann wir in deutschland uns über eine VÖ erfreuen dürfen, immerhin muss ich ja wissen wie bullshit die Synchro wirklich ist :?: Und weiß noch jemand ob die Serie auch auf premiere laufen wird ? Immerhin hat die ja mindestens so viel potenzial wie LOST :!:
Benutzeravatar
von Friccs
#378152
Hab die beiden Folgen mehr durch Zufall gesehen, fand sie jedenfalls klasse. Und das obwohl ich kein Mystery-Fan bin. Keine Ahnung warum sich alle über die Synchro echauffieren, fand sie gut. Richtige Fans holen sich doch eh die DVDs die bald rauskommen, da gibts dann auch die tolle englische Variante. :roll: Ich weiß nicht, aber manchmal sollte man einfach einen Blick in die Nachbarländer werfen um zu sehen wie gut man es hier mit der Synchro hat. Und das mit den Japanern - sorry, aber gibt schlimmeres. :o
von Waterboy
#378153
ich habs mir grad mal angeschaut auf Deutsch ( musste das aufnehmen ).

Zur Serie an sich muss ich ja nichts sagen, eine tolle Serie.

Aber die Synchron oh nein, ich bin ja nun wirklich jemand der einiges abkann und bin auch einer der letzten der über Synchron meckern tut aber was war das ?

Claire kommt viel zu Bitchig rüber find ich. Das hat nichts mit der süßen aber gleichzeitig auch unsicheren Claire aus dem OT zu tun.

HRG find ich recht gut gewählt.

Mohinder hätten man ja wenigstens mal nen Akzent verpassen können und ich find seine Stimme klingt viel zu alt.

Peter geht so wobei ich da immer an andere Serienfiguren denken muss.

Niki oh nein nicht schon wieder die Gilmore Girl Stimme.... die taucht auch wirklich in fast jeder Serie auf ...

Issac ist in Ordnung.

Matt find ich auch recht gut.

Nathan find ich so mittelmäßig, der kommt nicht so rüber wie im OT, so hart aber dennoch bestimmt, weiß auch nicht wie ich das beschreiben soll.

und jetzt die absolute Krönung zum Schluss...

Hiro ? :roll: oh nein was soll das denn :?: :? :x :evil: das versaut ja die ganze Serie fast. Hätten sie das nicht so wie bei Lost machen können ? Selbst wenn die Synchronsprecher nur blablalbal gesprochen hätten interessiert doch kein, kaum einer kann JApanisch, aber was das sollte ist ja wohl nur noch.

Erstmal allein die Stimme ist schon ein graus, Hiro klingt wie ein kleiner Teenie der auf Drogen ist ( wenn man bedenkt das Masi Oka schon über 30 ist ) . Und diese Stimme ( gott woher kenn ich die bitte ).

Aber die Krönung war dann wirklich das sie Deutsch sprechen und dann später in Folge 2 plötzlich Hiro kaum noch die Sprache kann dann mit mittelmäßigen Akzent alles versucht. Viel schlimmer wurde das dann noch bei der Verhör - Szene wo der Polizist als Übersetzer funktioniert und dann alle nur Deutsch sprechen und der Typ alles wiederholt was der andere sagt... :shock: :twisted: *kopf gegen die Wand hau*

was wird denn bitte aus den ganzen Hiro-versteht-kein-Englisch-Gags ?

boah neee...


wie gesagt Serie top, RTL II scheint freundlich mit dem Schneiden umzugehen. Aber die Synchron oh ne...

aber allen anderen die nicht vom OT beeinflusst sind viel spaß mit der Serie :wink:
von Eva
#378155
Ich teile die Meinung, dass die deutsche Synchronisation von Hiro ein Drama ist. Jemand, der von Deutsch auf Deutsch übersetzt, da der, der deutsch spricht, das Deutsch des einen nicht versteht, aber das des anderen wiederum schon. Komisch.
Produzent hat geschrieben:nur der peter ist ein spinner und klingt so
Nein! :)
Benutzeravatar
von John Dorian
#378157
Produzent hat geschrieben:Apropo DVD , weiß einer wann wir in deutschland uns über eine VÖ erfreuen dürfen, immerhin muss ich ja wissen wie bullshit die Synchro wirklich ist :?: Und weiß noch jemand ob die Serie auch auf premiere laufen wird ? Immerhin hat die ja mindestens so viel potenzial wie LOST :!:
Auf Premiere wird sie natürlich nicht mehr laufen ;)
Die 1. Halbstaffelbox soll im Januar, die zweite im März erscheinen. Die grausamste Synchro seit langem. Dagegen gibts auf Premiere bei Black Donnellys eine sehr, sehr gute. Ich hätte zwar vielleicht die deutsche Box gekauft, wegen den Untertiteln, aber Halbstaffeln kommen mir nicht ins Haus. Hab die Staffel eh schon auf Englisch gesehen und hatte alles reht gut verstanden.
Benutzeravatar
von AlphaOrange
#378160
Waterboy hat geschrieben:Erstmal allein die Stimme ist schon ein graus, Hiro klingt wie ein kleiner Teenie der auf Drogen ist ( wenn man bedenkt das Masi Oka schon über 30 ist ) . Und diese Stimme ( gott woher kenn ich die bitte ).
Ich fand' die Stimme auch grausig. Aber als er plötzlich anfing, mit Akzent zu sprechen, klang es mit einem Schlag viiiel besser. Das reißt dann nur leider auch nichts mehr raus.
Benutzeravatar
von MeGaBlitz
#378168
zuschauerredaktion@rtl2.de

*pfeif* ^^ Ich hab mich mal auf dumm gestellt "Warum kann denn der Mann in Folge 1 perfekt deutsch und in Folge 2 fast gar nicht?"

Bin gespannt ob etwas als Antwort kommt ^^ Ich tippe aber eher darauf nie eine zu bekommen.

mvg, meGa
Benutzeravatar
von Markus F.
#378169
naja RTL2 selbst wird ja nichts dafür können (hoff ich mal)....
wenigstens liefen keine Untertitel dazu wie im Schweizer Fernsehen, das wärs erst gewesen :lol:
Benutzeravatar
von Tiramusi
#378171
MeGaBlitz hat geschrieben:zuschauerredaktion@rtl2.de

*pfeif* ^^ Ich hab mich mal auf dumm gestellt "Warum kann denn der Mann in Folge 1 perfekt deutsch und in Folge 2 fast gar nicht?"

Bin gespannt ob etwas als Antwort kommt ^^ Ich tippe aber eher darauf nie eine zu bekommen.

mvg, meGa
Ich hatte, als ich über die immense Werbung zu Heroes erfahren habe, eine Mail an die RTL2 Zuschauerredaktion und einmal direkt an einen zuständigen bei RTL2 geschickt und am nächsten Tag schon ne Antwort bekommen...
Und zwar KEINE vorgefertigte!

Das mit Hiro find ich wie gesagt extrem dämlich, aber wenn man mal ALL SEINE VORURTEILE wegschaltet und so tut, als würde man die englische nicht kennen, gibt es ansonsten nichts zu meckern.
Benutzeravatar
von Lonewolff
#378172
Markus F. hat geschrieben:wenigstens liefen keine Untertitel dazu wie im Schweizer Fernsehen, das wärs erst gewesen :lol:
In der Schweiz wird die Serie ja neben der deutschen gleichzeitig auch mit der englischen Tonspur ausgestrahlt. Diese benötigt eben die Untertitel. Ob das nun sehr schlau gelöst ist lass ich mal offen. ;)
Benutzeravatar
von markymarc05
#378182
Waterboy hat geschrieben: Aber die Krönung war dann wirklich das sie Deutsch sprechen und dann später in Folge 2 plötzlich Hiro kaum noch die Sprache kann dann mit mittelmäßigen Akzent alles versucht. Viel schlimmer wurde das dann noch bei der Verhör - Szene wo der Polizist als Übersetzer funktioniert und dann alle nur Deutsch sprechen und der Typ alles wiederholt was der andere sagt... :shock: :twisted: *kopf gegen die Wand hau*
Ach du liebe Zeit... :?

Jetzt weiß ich wieder, warum ich mir keine Synchronisationen antue...
  • 1
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 30